"Je t'aime... moi non plus" ("Te amo... yo ya no"; en español) es una canción francesa con letra y música de Serge Gainsbourg, y arreglos de Arthur Greenslade. Sus principales intérpretes fueron Gainsbourg y Jane Birkin, a dúo.
Jane Birkin sustituyó a Brigitte Bardot después de las protestas del representante de esta última, temiendo por su imagen. La versión oficial consistía en la oposición de su marido, Gunter Sanchs, lo que es difícil de creer teniendo en cuenta que era un conocido magnate de Playboy. La canción fue considerada polémica cuando fue grabada y lanzada en 1969 porque ninguna canción había representado hasta el momento un acto sexual tan directo y perfecto como éste durante la Revolución sexual de los años 1960.
La letra de la canción era muy conocida por la repetición de la simple frase del título, que se traduce como Yo te amo... Yo tampoco, distorsionado por los gemidos de Birkin. La letra de la canción es considerada para muchos explícita. Entre las frases de la canción se destacan:
"Je vais et je viens, entre tes reins" (Voy y vengo, entre tus caderas, literalmente: Voy y vengo, entre tus riñones)
"Tu es la vague, moi l'île nue" (Tu eres la ola, yo la isla desnuda)
"L'amour physique est sans issue" (El amor físico es un callejón sin salida)
En algunos momentos, los gemidos de Jane Birkin/Brigitte Bardot en el orgasmo son los protagonistas de la canción.
Fue un indiscutible éxito en toda Europa a pesar de ser censurada en las radios de Italia, Polonia, Islandia, Suecia, España, Yugoslavia y el Reino Unido, y de haber sido denunciada por el Vaticano.
La canción alcanzó el puesto número 1 en ventas en el Reino Unido y el 58 en Estados Unidos.
No me acordaba de esta canción pero al entrar en el blog http://pigrona.blogspot.com/ de la amiga Pilar la he visto y me he acordado de lo que significó entonces. Yo estaba cortito de años en el 69 pero entre que aquí tardó en llegar y que en aquella época las canciones duraban más, marcó todo el principio de los 70s, y ahí sí que ya hacía yo mis primeros pinitos en el mundo de lo erótico-festivo. Y este temita ponía, no veais como ponía. Así que vaya mi HOMENAJE cargadito de recuerdos para "Je t'aime... moi non plus"
Jane Birkin sustituyó a Brigitte Bardot después de las protestas del representante de esta última, temiendo por su imagen. La versión oficial consistía en la oposición de su marido, Gunter Sanchs, lo que es difícil de creer teniendo en cuenta que era un conocido magnate de Playboy. La canción fue considerada polémica cuando fue grabada y lanzada en 1969 porque ninguna canción había representado hasta el momento un acto sexual tan directo y perfecto como éste durante la Revolución sexual de los años 1960.
La letra de la canción era muy conocida por la repetición de la simple frase del título, que se traduce como Yo te amo... Yo tampoco, distorsionado por los gemidos de Birkin. La letra de la canción es considerada para muchos explícita. Entre las frases de la canción se destacan:
"Je vais et je viens, entre tes reins" (Voy y vengo, entre tus caderas, literalmente: Voy y vengo, entre tus riñones)
"Tu es la vague, moi l'île nue" (Tu eres la ola, yo la isla desnuda)
"L'amour physique est sans issue" (El amor físico es un callejón sin salida)
En algunos momentos, los gemidos de Jane Birkin/Brigitte Bardot en el orgasmo son los protagonistas de la canción.
Fue un indiscutible éxito en toda Europa a pesar de ser censurada en las radios de Italia, Polonia, Islandia, Suecia, España, Yugoslavia y el Reino Unido, y de haber sido denunciada por el Vaticano.
La canción alcanzó el puesto número 1 en ventas en el Reino Unido y el 58 en Estados Unidos.
No me acordaba de esta canción pero al entrar en el blog http://pigrona.blogspot.com/ de la amiga Pilar la he visto y me he acordado de lo que significó entonces. Yo estaba cortito de años en el 69 pero entre que aquí tardó en llegar y que en aquella época las canciones duraban más, marcó todo el principio de los 70s, y ahí sí que ya hacía yo mis primeros pinitos en el mundo de lo erótico-festivo. Y este temita ponía, no veais como ponía. Así que vaya mi HOMENAJE cargadito de recuerdos para "Je t'aime... moi non plus"
1 comentario:
Vaya bailoteos que nos pegamos al son de esta canción... no creo que nuestros hijos hayan pillado una así (o sea, peor para ellos!)
Publicar un comentario