viernes, 20 de marzo de 2009

Ahmadinejad vs Mousavi

Porque renunció Khatami
Por Meir Javedanfar
( Middle East Analyst blog)
http://www.realclearworld.com/blog/2009/03/why_khatami_withdrew_iran.html
Reenvia: http://www.porisrael.org/
Traducido para porisrael por José Blumenfeld

Faltando 87 días para las elecciones presidenciales iraníes, el aire esta ya pesado por la excitación. Usualmente, los grandes eventos ocurren dentro del mes anterior a las elecciones. Pero, esta vez, los estamos presenciando casi tres meses antes del gran día. Esto se debe, principalmente, a la importancia adicional de estas elecciones, debido al controversial presidente actual de Irán y al hecho que es muy probable que compita otra vez.

Uno de los primeros desarrollos importantes fue la candidatura del ex Presidente Mohammad Khatami. Por meses mantuvo a sus partidarios esperando y conjeturando antes de que, finalmente, confirmara su participación.

Sin embargo, después de sólo seis semanas en la carrera, Khatami decidió ahora retirarse. De acuerdo al Washington Post, el popular clérigo iraní hizo esto “por amor al frente reformista… y para evitar dividir el voto.”

Desde el punto de vista de Khatami, esta es una razón válida. En 2005 los reformistas y los moderados compitieron unos contra otros, y esto sólo ayudó a Mahmoud Ahmadinejad. En 2009 la misión de derrotar a Ahmadinejad es tan importante que los egos se dejan de lado. Puesto en forma simple, es preferible posponer ambiciones políticas que ver a Ahmadinejad con otro período en el puesto. La importancia de esto no puede pasarse por alto, dado que en la política iraní (como la de muchos otros países) muchos egos y reputaciones de políticos son priorizadas por sobre el bienestar del pueblo.

¿Porqué apoyar a Mousavi?

De acuerdo a una reciente encuesta de Alef News de Teherán, a 22.472 personas de Teherán y 32 otras ciudades iraníes se les hicieron preguntas en relación a las próximas elecciones presidenciales.

Entre otras cuestiones, a los participantes de las 32 mayores ciudades de Irán (excluyendo a Teherán) se les preguntó:

Si las elecciones se realizarán mañana ¿por quién votaría usted?

46,5% dijo Ahmadinejad

33,5% dijo Khatami

4,2% dijo Ghalibaf (actual alcalde de Teherán)

1,9% dijo Ayatollah Karoubi (ex vocero de Majles)

1,7% dijo Mousavi

La misma pregunta se le hizo a los ciudadanos de Teherán y los resultados fueron:

36,1% Ahmadinejad

34,7% Khatami

12,8% Ghalibaf

2,1% Mousavi

1,2% Karroubi

Los resultados muestran que Khatami es 19 veces más popular que Mousavi fuera de Teherán y por lo menos 16 veces más popular que él en la capital. Así que ¿Porqué Khatami apoya a Mousavi cuando él mismo es, por lejos, más popular?

La respuesta a esta pregunta podría estar relacionada con las consultas entre el Líder Supremo (Khamenei) y Khatami. Muy probablemente, Khatami se dio cuenta de que si es electo, los conservadores, por despecho, no le permitirían realizar ninguna reforma. Esto se debe a que es una figura mucho más controversial. Esto se vio cuando el ultraderechista diario Keyhan publicó un artículo en el que se refirió al posible asesinato de Khatami.

Con la economía de Irán en terrible estrechez, Khamenei no necesita una figura tan polarizante como Khatami. También los conservadores le harían la vida imposible, como trataron de hacerlo durante su presidencia entre 1997-2005. Más lucha cuerpo a cuerpo y ausencia de reformas para reparar el daño causado a la economía podrían dañar severamente las bases del poder de Khamenei.

Estar imposibilitado de llevar a cabo importantes reformas, también dañarían la credibilidad de Khatami. Esto es, muy probablemente, el porqué Khatami decidió poner todo su peso detrás de Mir Hosein Mousavi.

Mousavi, como Khatami, es un reformista. Hay, sin embargo, dos claras diferencias entre ellos basadas en sus antecedentes.

Una es el hecho que, comparada con Khatami, su relación con Khamenei es mejor. No debemos olvidar que cuando Khamenei mismo fue presidente (1981-89), Mousavi fue su Primer Ministro. Los dos tuvieron ocho años de estrecha relación de trabajo. Si es elegido, Mousavi sería capaz de abrir más puertas que Khatami. El Líder Supremo tendría más simpatía por él. Esto desalentaría a los conservadores de crearle demasiados desafíos.

Segundo, aquellos dentro del movimiento conservador que miran maliciosamente a Ahmadinejad, tendrán una mejor disposición a votar por Mousavi que por Khatami. En otras palabras, Mousavi estará en mejor posición de restarle votos a Ahmadinejad y construir una coalición electoral viable.

Si Mousavi es elegido ¿qué pasaría con?:

El Programa Nuclear

El Presidente no está a cargo del programa nuclear. Sin embargo, si es elegido, Mousavi puede darles a los reformistas una más fuerte posición de gestión con el Líder Supremo. Podría urgirlo a suspender el enriquecimiento de uranio, o mostrar flexibilidad, si eso es lo que él ve como crítico y necesario para salvar a la economía y sacar a Irán del aislamiento.

Sin embargo, si Mousavi siente que Irán está cerca de la bomba y el precio económico y diplomático lo vale, podría refrenarse de reclamar más compromisos.

Negociaciones con los Estados Unidos

Es muy probable que Mousavi apoyaría conversaciones con USA, como medio para posibilitar que Irán salga del aislamiento internacional y para ayudar a consolidar la posición de Irán en Medio Oriente.

Israel

Mousavi sería una figura muchísimo menos controversial. Esta es una tarea fácil comparada con Ahmadinejad que, por comparación, hace parecer a cualquier otro menos contencioso. Si es elegido, es muy probable que veamos el fin del cuestionamiento del Holocausto y de declaraciones llamando a Israel un “sucio microbio”.

Sin embargo, como cualquier presidente iraní, apoyará la causa palestina y condenará las acciones y políticas de Israel hacia Hamas y Hezbollah.

Aún cuando muchos funcionarios israelíes estarán aliviados al ver un fin a los ataques verbales de Ahmadinejad, algunos podrían extrañarlo rápidamente. En la búsqueda de garrotes Israel, la UE y USA debían acudir al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Este era un largo y laborioso esfuerzo.

Pero Ahmadinejad, con sus declaraciones contenciosas y su retórica aislacionista, los proveia gratuitamente de garrotes por docenas. La elección de Mousavi significaria el fin de esas gangas.
¿Ahmadinejad? ¿Mousavi? poco importa, siguen siendo el enemigo a batir.

jueves, 19 de marzo de 2009

Buena iniciativa

CENTRO WIESENTHAL ISRAEL cazará ahora a los nazipalestinos que suelta Olmert.
Los familiares de víctimas del terrorismo árabe acaban de fundar una organizacion que tendrá como objeto atrapar a los asesinos de sus seres queridos,que piensa liberar Olmert esta semana,y traerlos a juicio nuevamente a Israel.
Se trata de la organizacion ”Wizenthal Israel”.
Ese nombre fue elegido para recordar al famoso cazador de nazis,Simon Wizenthal.
Shvuel Shasvisjorder,cuya esposa y cuatro hijos fueron masacrados en la pizzería ”Sberro”,es uno de los fundadores de esta nueva organizacion.
Shasvisjorder no especificó con que métodos cuentan para atrapar a los terroristas o quien los financia,aunque dejó entreveer en un reportaje que le hicieron por el canal uno de television que ”una camara subterranea de un metro por un metro,es el lugar ideal para meter a esos genocidads antisemitas.
Desde ”Patria judía” les brindamos todo nuestro apoyo moral a estos desesperados deudos y en cuando obtenga el número de cuenta bancaria para enviar contribuciones volunarias ,la publicaré en este blog inmediatamente.
Vía Patria Judía (http://bajurtov.wordpress.com/)
Me uno a la iniciativa del amigo Bajur

Descubriendo mentiras

Perpleja en Gaza .
Por Ivonne Green
(poetisa y escritora independiente que reside en Londres. Su colección Boukhara fue acreedora de un premio Smith/Doorstop en el 2008. También traduce la poesía de Semyon Lipkin, poeta ruso de la II Guerra Mundial)

http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1235898327903&pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull
(Traducción Consulado General de Israel en Guayaquil )
Reenvia: www.porisrael.org

Soy una poetisa, una judía inglesa y visitante frecuente a Israel . Profundamente perturbada por informes de la maliciosa matanza y destrucción efectuadas durante la Operación Plomo Fundido, sentí que era necesario verlo por mi misma. Volé a Tel Aviv y el miércoles, 28 de enero, utilizando mi credencial de prensa, crucé el control de Erez. Crucé caminando la frontera hacia Gaza, en donde me encontré con mi guía, un periodista palestino. Me preguntó si me gustaría reunirme con Oficiales de Hamas. Le expliqué que había venido para ser testigo de los daños ocasionados y del sufrimiento de civiles y no para hablar de política.

Un hombre palestino sostiene sacos de arroz previo a su distribución a palestinos en un centro de Distribución de alimentos de las Naciones Unidas en el campo de refugiados Sha'ati en la Ciudad de Gaza .

Lo que vi es que se habían realizado ataques de precisión sobre toda la infraestructura de Hamas. ¿Acaso el señor Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas, critica la destrucción quirúrgica del depósito de explosivos en la Mesquita Imad Akhel, de el recinto de las Fuerzas Nacionales, de la estación de policía del Ministerio de Prisioneros de Shi Jaya? Los residentes de Gaza que conocí no se lamentaban por el estado policial. Tampoco estaban radicalizados. Mientras los camisas negras de Hamas amenazaban en las esquinas de la ciudad, fui testigo de cómo éstos eran ignorados por los peatones.

Habían camas vacías en el Hospital de Shifa y un ambiente amenazante. Hamas ha sido reducido a blandear su autoridad incontestable desde extensivos refugios anti- aéreos los cuales, en conjunto con el hospital, fueron construidos por Israel hace 30 años. Los aterrorizados ciudadanos de Gaza, utilizaron un doble discurso cuando me dijeron que la mayoría de los 5.500 heridos estaban siendo tratados en Egipto y Jordania. Ellos quieren que se sepa que esa cifra es una mentira, y me mostraron que los heridos no estaban en Gaza . No existe evidencia alguna de su presencia en hospitales extranjeros o de cómo pudieron haber llegado hasta allá.

Desde las mansiones de la familia Abu Ayida en Jebala Rayes hasta Tallel Howa (el área residencial más densamente poblada de la Ciudad de Gaza), los habitantes de Gaza contradicen las versiones que indican que Israel ha atacado a civiles de manera criminal. Me repitieron una y otra vez, que tanto civiles como los combatientes de Hamas habían evacuado de manera segura las áreas de actividad de Hamas en respuesta a las advertencias recibidas a través de llamadas telefónicas israelíes, volantes y de advertencias por megáfonos.

Viendo a Al-Fakhora se hace imposible comprender como los informes de las Naciones Unidas y de la prensa podían haber presumido que la escuela de la UNWRA había sido el objetivo de bombardeos israelíes. La escuela, como la mayor parte de Gaza, estaba visiblemente intacta. Se me mostró el lugar cercano de donde Hamas había estado disparando, y las marcas de misiles israelíes eran inconfundibles en la calle afuera de la escuela. Cuando me reuní con Mona al-Ashkor, una de las 40 personas heridas al correr hacia Al-Fakhora – no adentro de la escuela como ha sido reportado amplia y persistentemente – se me dijo que Israel había advertido a las personas que no se refugiasen en la escuela ya que Hamas se encontraba operando en el área, y que algunas personas habían ignorado la advertencia debido a que la UNWRA les había indicado previamente que la escuela sería un lugar seguro. Los informes de la prensa indicando que el número de fallecidos era de 40 personas, fueron negados.

Me contaron historias de la calle Samouni las cuales se contradecían, la una a la otra. Ejemplos de esas inconsistencias son que 24, 31, 34 o más miembros de la familia Fatah Samouni habían muerto. Que todas las muertes ocurrieron cuando Israel bombardeó un edificio seguro en el cuál se había dicho a 160 miembros de familia que se refugiaran; se me mostró el edificio seguro pero se veía externamente intacto e incluso seguía colgada la ropa lavada afuera de uno de sus balcones. Se me dijo que algunas personas habían dejado el edificio y que fueron impactadas en otra casa. Que una persona fue baleada cuando estaba en el exterior recogiendo madera para fuego. Que no hubo resistencia – pero la ventana superior derecha del edificio seguro (que aparece en el programa Panorama “Desde las ruinas” de la BBC que fue transmitido el 8 de febrero) tenía una marca negra en la parte superior – una marca indicativa de que se había disparado armamentos desde el interior de ese lugar.

Vi, grandes cráteres y un contenedor deformado que aparentaban haber sufrido daños por un impacto interno (las superficies externas estaban intactas). Los recuentos en los medios de lo ocurrido en la calle Samouni no mencionan estos potenciales indicadores de depósitos de explosivos (a pesar de que dicho contenedor es visible en la cobertura realizada por los medios). El hijo mayor de la familia Samouni me contó durante una entrevista grabada que él tenía un CD con la grabación de las Matanzas. De lo que tengo conocimiento, nada de esta grabación se ha hecho público. También manifestó que hay miembros de su familia que aún no han sido hallados.

Los medios han fabricado y examinado alegatos que Israel cometió un crimen en contra de los Samounis sin mencionar que la familia es de Fatah y que algunos de sus miembros siguen desaparecidos. No han considerado lo que se puede especular de dichos hechos: que Hamas pudo haber estado activo no solamente en la matanza de los Samouni, sino también en aplicar la fuerza sobre los Samounis para que acusasen a Israel. La Gaza que yo visité estaba socialmente intacta. No había personas sin hogar, heridos caminando, hambrientos o carentes de ropa. Las calles estaban llenas de gente, de los almacenes colgaban vestidos bordados y ollas de cocina gigantescas, los mercados estaban llenos de carne fresca y hermosos productos del campo – rábanos rojos de tamaño mayor al de una toronja. Unas madres acompañadas por un chico de 13 años de edad me dijeron que estaban aburridas de salir de sus casas todos los días para sentarse en escombros todo el día y decirle a la prensa como habían sobrevivido. Unas mujeres que eran graduadas universitarias y que encontré en Shijaya hablaban de la educación como un poder para quien la posee, mientras unos ancianos las miraban.

Nadie alababa a su gobierno, mientras me mostraban los sitios donde estaban los túneles en los cuales se escabulleron los combatientes. Nadie declaró victorioso a Hamas por crear un frente de batalla civil obligatorio, mientras me enseñaban lo que quedaba de hogares y escuelas llenas de trampas con explosivos.

De lo que pude ver y de lo que se me dijo en Gaza, la Operación Plomo Fundido localizó con precisión las bases de poder de un régimen totalitario y, en gran parte, neutralizó los planes de Hamas para hacer de Israel su herramienta para el sacrificio de civiles.

La corroboración de mi relato puede encontrarse en retracciones tardías y retaceadas relacionadas a la escuela de la UNWRA en Al-Fakhora; en un reconocimiento aislado de que Gaza se encuentra substancialmente intacta por parte del The New York Times, en las correcciones de los medios en Internet y en la discrepancia no resuelta entre el presunto número de heridos y su paradero no reportado.

miércoles, 18 de marzo de 2009

Van a por emule y compañía, fracasarán

Ley Zapatero para internet

Francia avanza con paso firme para poner límites a la piratería en internet a través de un modelo de tres avisos realizados por una autoridad, Hadopi, encargada de velar por los derechos de autor, y que acabará con la desconexión del usuario si no hace caso de los dos primeros avisos.
En España hace tiempo que las partes más afectadas se han sentado a la mesa para negociar con las operadoras. Dese hace meses se está trabajando en un documento que debería estar consensuado antes del verano, texto que posteriormente servirá de base para que el Ministerio de Cultura, y otros ministerios como el de Industria, se ponga manos a la obra para diseñar una ley que disuada a los piratas y que respalde la supervisión de la circulación y las descargas de contenidos en la red. Las operadoras, que son las que tienen acceso a dicha información, no están dispuestas a dar un paso sin salvoconducto. Una medida que el propio ministro de Cultura calificó el pasado mes de diciembre como «impopular».


Propiedad intelectual y derechos fundamentales
Por José María Lancho
De una manera interesada se nos ha inmerso en un debate falso y simplificado: quienes defienden la propiedad intelectual y quienes la rechazan.
La propiedad intelectual es un derecho legítimo pero no es un derecho de la personalidad y no es un derecho fundamental. Sin embargo algunas empresas y entidades de gestión nos cuentan otra cosa, especialmente desde el aspecto patrimonial de la propiedad intelectual, que ha conseguido parasitar sobre derechos más importantes e instrumentalizarlos hasta casi sustituirlos, me refiero al derecho a la creación y al derecho al acceso a la cultura y a la información reconocidos en el artículo 20 de nuestra Constitución y en la Declaración Universal de los Derechos Humanos en su artículo 27. Son derechos de libertad, derechos fundamentales del que gozan por igual todos los ciudadanos y que les protegen frente a cualquier ingerencia de los poderes públicos que no esté apoyada en la ley e incluso frente a la propia ley si ésta pretende fijar otros límites distintos de los de la Constitución.
La cadena trófica de la propiedad intelectual no ha hecho más que extenderse en los últimos años, ha conseguido disfrazar como una amenaza la explosión cultural nacida de una sociedad de la información y ha conseguido transformar el derecho hasta lograr que básicamente sea el derecho de propiedad quien articule el derecho de autor, el derecho a crear y el derecho a participar de la cultura y acceder a ella.
La idea horizontal y estática de esta propuesta es evidente y se enfrenta esencialmente a una idea de progreso cultural y avance científico. Porque el mensaje jurídico básico de las entidades de gestión es que cualquier nueva invención o avance supone una nueva forma de explotación de las obras intelectuales que están bajo su repertorio y eso es interpretar toda el suceso cultural de nuestro país: desde un correo electrónico hasta la sentencia de un juez como una obra derivada de las que existen ya en su repertorio, y eso es absurdo y un presupuesto intelectual falso. Nunca ha habido una industria cultural como la que hay ahora, ni ha representado un margen en el PIB mundial similar, un auténtico hipersector de la economía como corroboran los datos de Eurostat. La propuesta del control de la información que se intercambia por internet con programas P2P es una de las mayores amenazas actuales a nuestro actual sistema de derecho.
¿Se imaginan que la SGAE pudiera pedir que se abrieran las cartas de la correspondencia privada para comprobar que nuestras cartas incumplen el derecho de autor? ¿Se imaginan que esa inspección de nuestra correspondencia se hiciera con el pretexto de poder saber el precio del sello que teníamos que pagar? ¿Se imaginan que pudieran con ese pretexto interrumpir nuestras comunicaciones?
Esta hipótesis sólo puede hacer felices a Gobiernos despóticos y a entidades nacidas en el contexto de dictaduras. La propuesta es un suicidio social: el control jurídico de la cultura.

martes, 17 de marzo de 2009

Pakistán: mujeres en peligro

Pakistán: peligro para sus mujeres
Presión fundamentalista en la frontera noreste de Pakistán
Por Yolanda Alba
Infomedio.org
Reenvia: www.porisrael.org

Yolanda Alba escribe que a fines de diciembre de 2008, los talibanes prohibieron la educación de las niñas en el distrito de Swat, en la provincia de la frontera noreste de Pakistán. La declaración realizada por un clérigo extremista, Maulana Fazlullah, a través de una emisora ilegal de radio FM, pedía a todos los padres que sacaran a sus hijas de las escuelas (tanto privadas como públicas) antes del 15 de enero de 2009, caso contrario, éstas serían bombardeadas, las niñas serían asesinadas y, tal como ocurrió recientemente en Afganistán, se les lanzaría ácido a la cara. Yolanda Alba es Vicepresidenta de la Red Europea Mujeres Periodistas.

En los últimos dos años, los talibanes han llegado a desempeñar un papel creciente en el valle de Swat y en las zonas de FATA (Áreas Tribales Administradas Federalmente). Según los informes de los medios, en los últimos 14 meses, han destruido 100 escuelas en Swat, afectando aproximadamente a 70,000 niñas. Si no se enfrenta efectivamente a la prohibición de la educación, se calcula que 40,000 niñas más se verán negadas a acceder a su derecho básico a la educación.

Las mujeres en Swat también se ven profundamente afectadas de otras maneras por la creciente prominencia de los talibanes. Éstos han amenazado con emprender acciones atroces si las mujeres se encuentran fuera de sus hogares sin compañía de familiares masculinos y sin tarjetas de identidad. Asimismo, han ordenado el velo total para todas las mujeres. Los informes de los medios calculan que les han pegado un tiro a aproximadamente una docena de mujeres por “actividades inmorales”, incluyendo a mujeres como Bakht Zeba, una consejera de 45 años comprometida con la promoción de la educación de las niñas. Las ONG locales han confirmado a "Igualdad Ya" que la situación de las mujeres y las niñas en FATA, y más recientemente en Swat, es grave.

Se informa que el gobierno de Pakistán está considerando la aplicación de la ley Sharia dentro de estas áreas como una manera de poner fin al conflicto con los militantes, aunque parece que los fundamentalistas ya han establecido sus propias cortes en muchas áreas para hacer cumplir la sharia, y han iniciado las ejecuciones públicas sobre quienes no la cumplen. La aprobación gubernamental de un sistema legal paralelo interpretado por aquellos que niegan los derechos básicos de las mujeres y las niñas es inconstitucional e inaceptable.

La responsabilidad de garantizar que el derecho a la educación de cualquier niña pakistaní no se encuentre ni amenazado ni comprometido, incluso mediante las acciones de actores no estatales, recae sobre el gobierno de Pakistán. En particular, los artículos 25 y 34 de la Constitución Pakistaní obligan al Estado a eliminar la discriminación y asegurar la participación total de las mujeres en todas las esferas; asimismo, el artículo 37 exige al Estado que “elimine el analfabetismo y provea la educación secundaria libre y obligatoria en el periodo mínimo posible” y que “haga que la educación técnica y profesional sea de alcance general y que la educación superior sea accesible a todos sobre la base de los méritos logrados”. Adicionalmente, Pakistán ha ratificado varias convenciones internacionales que lo obligan a asegurar la igualdad de género y a garantizar los derechos a la educación, entre ellas el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (ICESCR), la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC) y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW).

Las organizaciones de mujeres hacemos un llamado al gobierno de Pakistán para que tome acción inmediata y coordinada entre el aparato legal, los legisladores (nacionales y provinciales), el Ministerio de Educación y otros ministerios de línea, a fin de asegurar que las mujeres y las niñas en FATA y Swat sean capaces de ejercer completamente sus derechos, sin miedo a la violencia o a la intimidación, incluso el acceso a la escuela para todas las niñas así como su seguridad en los colegios. Del mismo modo, el gobierno debería rechazar la aprobación de cualquier sistema legal alternativo que no garantice a todos los ciudadanos los derechos provistos por la Constitución Pakistaní y los instrumentos internacionales de derechos humanos de los cuales Pakistán es parte.

lunes, 16 de marzo de 2009

Premio Dardo



Tanto CARLOS FERNANDEZ del blog La Historia se repite (http://izquierdasindogmas.blogspot.com/) como jale del blog Tiempos difíciles (http://palabra-libre.blogspot.com/) han tenido la gentileza de acordarse de mí para otorgarme el premio DARDO. La razón de ser del galardón es reconocer los valores que cada bloggero muestra día a día en su esfuerzo por difundir sólidos valores culturales, éticos, literarios, personales y demás, que en suma demuestran su incansable creatividad a través del pensamiento vivo que está y permanece inmutable entre sus letras, palabras, dibujos, fotografías, etc.


Las reglas son las siguientes:


No está de más el aceptar humildemente el galardón.
Hacerle un lugar especial al mismo, para que los visitantes le aprecien.
Respetar las reglas.
Hacer un link al blog que te ha premiado.
Premiar otros 15 blogs y avisarles el por qué del mismo.


Está claro que les agradezco enormemente el premio y que le haré un ligar de honor en mi vitrina virtual.

Cuando me he puesto a ver a quien premiar he comprobado que entre ellos dos y los que les han precedido me han pisado a muchos posibles candidatos. Así que para evitar repeticiones y andarnos con una lista de tantos o cuantos he decidido darle el premio a una sola persona que a mi modo de ver encarna a la perfección la difusión de esos ideales a los que se refiere el premio y el empuje y determinación a la hora de hacerlo.

Se trata de Dori Lustron de http://www.porisrael.org/ y que acaba de poner en marcha Porisrael Foundation.

Felicidades guapetona y mucha suerte en lo que ya sabes.

domingo, 15 de marzo de 2009

Ante la decisión de UK de abrir el dialogo con Hisbollah



Consejo Mundial de la Revolución de los Cedros

Representando las esperanzas y aspiraciones de muchos millones de libaneses en Líbano y a través de la diáspora

2300 M Street NW Suite 800, Washington DC, USA 20037
www.cedarsrevolution.org
cedarsrevolution@gmail.com

PORISRAEL FOUNDATION

Honorable Gordon Brown
Primer Ministro de Gran Bretaña (Londres UK)

Re: Su reciente decisión de abrir un diálogo con el ala política de Hezbollah

Estimado Primer Ministro Brown,

El Consejo Mundial de la Revolución de los Cedros (WCCR) ha gozado de una muy fuerte y fructífera asociación con Gran Bretaña y con el más amplio Parlamento Europeo en nuestra mutua lucha contra el terrorismo.

Tenemos un enorme respeto por el continuo apoyo de Gran Bretaña a la protección y la preservación de democracias como la del Líbano. Sin embargo, estamos extremadamente preocupados por vuestro reciente anuncio que está considerando, o ha decidido, abrir el diálogo con la muy terrorista milicia que ha causado un indecible daño a las vidas de muchos libaneses a lo largo de décadas y a gente inocente en muchos sitios alrededor del mundo, incluyendo a Irak y Argentina.

¿Tiene usted conocimiento de la pena y sufrimiento que esta decisión ya ha causado y continuará causando a millones de persona, simplemente anunciando la posibilidad de abrir un diálogo con la milicia terrorista de Hezbollah?

¿Puede imaginar la herida, la desesperación y la sensación de traición que tendrán las familias de miles de víctimas que fueron muertos en defensa de su soberanía, independencia y libertades democráticas a manos de los diabólicos patrocinadores de Hezbollah en Líbano, los regímenes sirio e iraní?

Gran Bretaña ha sido un poderoso líder en la lucha contra el terrorismo en cualquier lugar del mundo donde ocurriera. Gran Bretaña ha sido un fuerte defensor de las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (UNSCR) 1559 y 1701. En tal sentido, la pregunta que debemos hacernos es ¿Qué ha cambiado en el pasado reciente para desviar al Reino Unido de su curso original?

Con todo respeto, debemos hacer notar que el diálogo con Hezbollah no es similar a las negociaciones con el IRA, que era una completa institución política separada de su estructura militar operacional. El IRA, finalmente, llegó a una posición de motivación para la paz. Este es un juego completamente diferente, donde Hassan Nasrallah es el Amo y Señor político y también la cabeza de la planificación y ejecución militar de Hezbollah. Su motivación es una ideología totalitaria y el poder absoluto, y su plan es retrotraer al Líbano a las oscuras épocas de la cruel dictadura islamista del khomeinismo, sin respeto por la naturaleza plural del Líbano. No se puede tener diálogo o negociaciones con semejantes totalitarios antes que se reformen. Sería equivalente al establecimiento de un diálogo con los nazis durante tiempo de guerra, antes que su pretensión de Tercer Reich y limpieza racial fuera reformada.

Hassan Nasrallah fue explosivo en su rechazo a la visita al Líbano de vuestro predecesor, como también fue agresivamente humillante en sus ataques contra el Primer Ministro Siniora por haber invitado al ex Primer Ministro de Gran Bretaña al Líbano.

El estado del juego en el presente momento es que Hezbollah es una de organizaciones terroristas mas destructivas del mundo. La legitimación de su entidad por parte de vuestro gobierno, como una potencia mayor con la que usted abre diálogo y con la cual negociaría, no sólo exacerbaría todos los esfuerzos previos para desarmarlos, sino que también le sumaría combustible a su pretensión y determinación de adquirir, poseer y usar cohetes suministrados por Irán y Siria, con cabezas nucleares contra cualquier comunidad que esté dentro del Líbano o contra Israel, el vecino del sur del Líbano.

Cualquier reconocimiento de su status como legítimo representante de cualquier comunidad del Líbano, previa a la completa implementación de las UNSCR 155 y 1701, socavará completamente los esfuerzos del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (UNSC) y a sus resoluciones. Hassan Nasrallah, junto con los regímenes iraní y sirio, se mofarán de cualquier resolución de UNSC; y favorecerán sus objetivos de agrandar su terrorismo en la región.

Estimado Primer Ministro, estamos muy preocupados que Gran Bretaña, que ha sido un fuerte aliado, pueda concederles a los terroristas esta poderosa ventaja. Le solicitamos ejercer su poder para la completa implementación de las Resoluciones 1559 y 1701 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, las que liberarán al pueblo del Líbano de la tiranía.



Por el Consejo Mundial de la Revolución del Cedro

Organización internacional No Gubernamental, Washington DC

Joseph P Baini

Presidente



Co-firmantes:

Tom Harb (USA), SG for the International Lebanese Committee for UNSCR 1559

John Hajjar (USA), US Director for WCCR

Sami El-Khoury (USA), President for the World Maronite Union

Anis Karam (USA), President for the World Lebanese Cultural Union

Eblan Farris (USA), Information Director for WCCR

Joanne Fakhere (USA), Legal Advisor for WCCR

Charbel Barakat (Canada), Security Director for WCCR

George Chaya (Spain/Argentina), Director, Spanish Countries

Kamal El-Batal (Lebanon), Director, Human Rights, WCCR

Claudia Chater (Brazil), Director, Portuguese Countries, WCCR